manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2227 (A1 / 501 NS) |
1 | jo��a t� matevu | one which is not liable to be kept on catching |
A1_2396 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} jo��a t� | kept caught |
A3_168 (A1 / 550 NS) |
1 | puni�i konhuy� nagati jo��a juro� l�y� n�ma | names of month is kept from the star holding the day of full moon |
A3_2281 (A1 / 550 NS) |
1 | jo��a tay� | kept cuaght |
A3_2356 (A1 / 550 NS) |
1 | jo��a tay� | kept seized |
A3_2405 (A1 / 550 NS) |
1 | jo��a tay� | kept held |
A4_1073 (no trad. / 591 NS) |
2 | sakala dar�ana ku�chi jo��a dar�ana sola jora�gva | one who goes to see or imitate to the philosophy taking a piece of all philosophies |
A7_1321 (A2 / 803 NS) |
1 | puru�ay� g�co�ha jo��a vava str� | a wife who has come catching the fringe of a husband |
A7_2154 (A2 / 803 NS) |
1 | ja�hi dha�pa jo��a | one who holds a stick and a pitcher ? |